"Irai-je Ailleurs?" — A French Ballad for the Heart in Transit

You’re in motion—on a train slicing through fields, on a plane cradled by clouds, in a car chasing the horizon—and then, softly, a voice breaks through the noise. “Irai-je ailleurs ? ” ("Would I go somewhere else?") sings Corinna Corinna in her latest single, a hauntingly beautiful song delivered in French. It's not just a question—it’s a quiet reckoning. Her voice is bare, human, sincere. It's a echo of the world's fractures, a plea for gentleness in a world that's becoming colder. Like a piece of paper written on with a message passed around in a crowd, this song invites us to feel, to pause, to think about where we are really going.

Musically, the song begins as a gentle mix of emotion and folk. Acoustic guitar and electric guitar talk to each other like old acquaintances reunited. The cajón throbs with pr opulsive rhythm. A splash of indigo invades the music—a parched color recalling desert highways and vast skies. The dobro slide in, reminding of skirted towns and open road journeys, screaming out Paris-style abandonment. It's refined, calculated and crafted by musicians able to understand th ere's strength in restraint. 


There's a real sensitivity to Corinna Corinna's songwriting. Sung in French, the song has delicacy in the words as well as depth. Every word feels intentional and carefully handpicked. Inspired by the modern Folk of Ray LaMontagne and the poetry of Francis Cabrel and Alain Souchon echoing within the words—never afraid to be blunt, never afraid in quiet. Under the sweetness lies tension, a flash of flame held concealed below the surface. The song is not screaming, but it speaks volumes.

Corinna Corinna is more than a name—it's a tribute, a heritage, a legacy. Borrowed from Dylan's 1963 track, it is a lifetime of sense and music. At sixty years old, Corinna writes not to follow the trend but to pursue the truth. Her voice is a compass, her song a map to an intimate and endless place. Close your eyes. Let yourself drift. Allow this French ballad to carry you to that elsewhere you've dreamed of but never could define—your elsewhere.

Instagram


Listen to the gems of Women in Pop #curatedbypowhersound

Comments